Descendants of Ahmed Pasha Rasheed        رشيد باشا احمد احفاد

 

                   

Home الاصل

Turkish Origins الاصل التركى

Greek Origins الاصل اليونانى

Descendant Chart جدول الاحفاد

Free ‏‏حاجات

Contact us ‏‏ اكتبوا لنا

   

 

 

 

باسم ‏اللة الرحمن الرحيم

وَالَّذِينَ آمَنُواْ مِن بَعْدُ وَهَاجَرُواْ وَجَاهَدُواْ مَعَكُمْ فَأُوْلَـئِكَ مِنكُمْ وَأُوْلُواْ الأَرْحَامِ بَعْضُهُمْ أَوْلَى بِبَعْضٍ فِي كِتَابِ اللّهِ إِنَّ اللّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ) ‏آية الانفال (‎‎

 

 

 

                                                                                 

News from 2008

News from 2007

News from 2006

News from 2005

 

 

Family is a blessing (2004)

 

 

Dear Family Members:

 

Its customary to talk about how to divide the inherited resources of the family at the Wakf but in 2004 Ihsan Rachid met Ahmed Adel Rasheed, his daughter Kismet, nephew Hassan Telal Rashid at Al Mouhame Sayid Hanafi’s office and thought about bringing together of family.  Back in the United States, Ihsan called me around the end of January, 2005 and said, “I’d like to have a reunion,” and the idea of a reunion of the descendants of Ahmed Pasha Rasheed on the Internet was born.

 

A parcel arrived from Ihsan and in it I discovered a copy of an old hand written Arabic chart detailing the descendants of Ahmed Pasha which I transcribed and published on a TEST WEB SITE.  Soon, word of another document reached me from my cousin Hussein Hany Rasheed in Abu Dabi and it arrived a week later by e-mail from his twin brother Hassan Telal Rashid late in February.

 

One of the youngest adults of the family, Tammer Salem, sent the following e-mail after news of the planned reunion reached him:

 

 

 

 

Subject: Rachid Family Reunion on the WEB

 

Greetings to all the Rasheeds out there.

 

My name is Tammer Salem (you might already know me), a descendant from my mothers side of the family.

 

I would just like to congratulate everyone who gave some time for the creation of this website. Special thanks to Hassan "Punky" Rasheed who spearheaded this effort and has put up an excellent site containing

information on our origins. I can definitely see the potential of this site becoming the "Family Library" which will in time have a wealth of information which we can proudly pass on to our descendants.

 

I would also like to encourage everyone to become active in posting messages or finding whatever little information or suggestions you have onto this forum. This will serve the purpose of not just creating

a website, but rather keep us all in touch with one another which should be our primary goal. The family unit is a very important entity of which one can draw much strength from.

 

Again thank you all and I hope to hear from you soon.

 

regards,

Tammer Salem

 

 

 

As e-mails shot across the Internet and phone bills increased, voices of perfection started to arise out of concern the data wasn’t accurate.  “There are too many wives…,” “There are too many Ala El Din’s…,” “The spelling of Samiha is Semiha…,” and “Did Ahmed Pasha marry the granddaughter of Mohamed Ali?”  But we also realized that perfection is a work in progress and we needed to create one document around which all descendants can make their contributions. 

 

There was one voice in particular that stood out.  I had sent her an e-mail telling her that Alaeldin Rachid in Colorado had shown me a picture of Faten Hamama standing with his father (or grandfather) taken when they collaborated in making a movie.  She wrote back:

 

 

 

 

Dear Hassan

 

…Yes I am very enthusiastic about the web site and the way it is going to link the family. This is what we call Selat Rahem in Islam. Dr. Abdel Salam el-Kerdany Peace on him wrote this Aya on the Kerdany's Family tree :  (Sourat No 8 Al Anfal, Aya 75 page 186 in Koran Karim.)

 

Family is a blessing, and a strength in life.

 

We are very lucky.

 

…About the movie of Faten Hamama, I'll search for it, video tape and translate it to French and English. Consider it done.

 

As for the recipes, I'll send them to you, and I will have the pleasure to cook them all for you when you come to Cairo. Meanwhile bel hanna wa el shefa...

 

I will send you tomorrow first thing some information to add to the family tree, concerning all the Tahrys….

 

Best wishes Eman

 

 

 

She is Eman el-Kerdany and clearly she is sharing her sense of joy and genuine interest for this most significant project. 

 

Today, we are 23 in number each with a motive to see this family project grow.  Some want to learn about their roots; leave a record or legacy to their children; rekindle contact with lost loves; exchange and relive memories of childhood; pictures of new members as well as old; find out where the descendants of Ahmed Pasha now live; brag about achievements; play host or hostess; or plan a time to just sit down together, eat Kishk, Fatah or Um Ali and chit chat (الحبايب ‏‏‏دردشه ) once again.

 

We also have a growing slate of important requests and suggestions.

 

The current list includes the following:

 

Completed

 

ü Create Family Tree

ü Setup Family member WEB Pages

ü The Arabic-English Calculator (see Free Stuff)

ü Donations

ü  Provide a way for members to create their own WEB Pages

 

In Work

 

Ø Message board

Ø Recipes (see Free Stuff)

Ø Family Tree in Arabic

 

Requests

 

o   Egyptian music (download)

o   News letter

o   History of Ahmed Pasha (from Aly Taymour)

o   Family stories from Hassan Rasheed

o   Stories from the el-Tahry family

o   Stories from the el-Kerdany family

o   Bhiga Sidki Rasheed’s (rest in peace) 5 children’s music books (download)

o   Hassan Bey Rasheed’s (rest in peace) Opera (download)

o   Ahmed Pasha Museum?

o   Transfer Hassan Bey Rasheed’s 1920-30 Pathé Babé 9.5 mm home movies to CD

o   Fatten Hamama’s Movie

 

 

If you would like to make a suggestion or volunteer in the implementation of one of the above tasks send email to OstaAhmed@yahoo.com.

 

Hope you all share and enjoy my WEB site.

 

Sincerely,

 

Hassan (Punky) Ahmed Rasheed

 

 

 

 

 

 

 

Al Quran Al Kareem

Surat 8. Al-Anfal,75

 

Al Azhar English translation

 

  And those who believed afterwards, and emigrated and strove hard along with you (in the cause of Allah), they are of you.  But kindred by blood are nearer to one another (regarding inheritance) in the decree ordained by Allah.  Verily, Allah is the All-Knower of everything.

 

Al Azhar French translation

 

…Cependant, ceux qui sont lies par la parente sont encore plus proches les uns des autres d'apres le Livre de Dieu.

 

 

 

 

Return to top

 

 

 

Copyright © 2005 Hassan Ahmed Rasheed (Punky). All Rights Reserved.

Privacy Policies

Last Updated 12 April 2013